Как Disney возрождает в России семейное кино и почему так сложно
снимать фильмы для «приклеенных» к компьютеру детей, креативный
продюсер компании Владимир Грамматиков рассказал в интервью GZT.RU.
К Владимиру Грамматикову еще с советских времен крепко приклеилось
определение «детский режиссер», хотя он снимал не только детские
фильмы, да и не только снимал. Актерских работ больше, чем
режиссерских, а были еще и сценарии и продюсерские проекты (последние—
уже в нулевые годы). Но снятые им в конце 1970-х— начале 1980-х «Усатый
нянь», «Шла собака по роялю», «Руки вверх!» сделали ему славу на годы
вперед.
Вот уже полгода, как Владимир Грамматиков работает креативным
продюсером компании Disney в России. В этом качестве он и тактик, и
стратег: с одной стороны руководит отбором и созданием российских
фильмов Disney, с другой— решает, как вообще будет развиваться теле- и
кинопроизводство компании в России.
Пока знаменитая американская студия выпустила в России только один
фильм— «Книгу мастеров», которая соединила в себе элементы целого ряда
русских сказок и собрала внушительный актерский состав. Картина вышла в
конце октября 2009 года и заработала в прокате чуть больше $10 млн.
Год спустя, в сентябре 2010-го, «Книга мастеров» участвует в 54-м
Лондонском международном кинофестивале, в программе Cinema Europa.
Организатор фестиваля, Британский киноинститут, приглашает для участия в
этой программе наиболее интересные фильмы, вышедшие в прокат в
европейских странах за минувший год. Сам фестиваль проходит с 13 по 28
октября, а первый фестивальный показ «Книги Мастеров» состоится 24
сентября, в самом центре Лондона, в престижном киноцентре Vue на
Лестер-Сквер.
Грамматиков называет фильм, снятый еще до его прихода в Disney,
очень успешным и говорит, что в компании им гордятся. В первую очередь
потому, что семейных фильмов такого уровня в России не было давно,
говорит он, а семейный фильм, в особенности комедийный,— это вообще
самый сложный жанр.
Владимир Александрович, вторжение Голливуда на территорию
российского кинематографа стало делом привычным и даже поощряемым. И мы
спокойно принимаем их правила игры— в кино. Вам не кажется, что в том
числе и Disney меняет лицо нашего детского кинематографа? Выживет ли в
таких условиях национальный блокбастер?
Если говорить о блокбастере как о популярном, кассовом кино, то,
безусловно, Disney этим и занимается. Но важно понимать, что это не
детское кино, а семейное.
В нашем понимании, в семейном кино есть пять основных направлений.
Мы определили, что для российского кино приоритетный жанр— сказка, что в
традициях Disney и русской культуры. Далее: исторические,
приключенческие фильмы, фантастика и фэнтези (фантастика— это ближайший
завтрашний день и техническая история, фэнтези— мир воображения, что-то
близкое фильму «Алиса в стране чудес»). Мы считаем, что за фэнтези—
будущее, потому что это— 3D. В ближайшие пять-семь лет такие проекты
будут приоритетными, как в свое время, когда только появилась технология
dolby digital, люди ходили в кино слушать, а не смотреть фильмы.
Хороший звук был таким же откровением, как теперь объемное изображение.
И самый сложный жанр— семейная комедия. Мы изучили всю русскую литературу XVIII и XIX
веков и обнаружили огромное количество забытых имен. Но семейная
комедия должна быть современна и понятна. Мы не отчаиваемся. Меня,
например, радует, что кинематограф дифференцирован: часть вернулась на
исходную— к зрелищности, к аттракциону, другая сохранилась за авторским
кино.
Объясните, пожалуйста, что такое Disney в России?
Disney в России— это российская компания, которая обращается в
первую очередь к российскому зрителю. За брендом Disney стоит величайшая
культура и высокие требования к качеству, которые в компании
выработалась за долгие годы. Все фильмы, выпускаемые под этим брендом— в
том числе и в России,— конечно, им соответствуют. Нам доверяют, и мы
сами разрабатываем контент.
Чьими силами делается кино? Кто участвует в производстве?
Все сами. Непосредственно съемочный процесс проходит при помощи
ведущих российских студий. Все участники творческой группы— граждане
России. Но у нас есть особые возможности, в плане 3D, например. Не у
каждой российской компании есть такие. Мы, с уважением и благодарностью
прислушиваемся к рекомендациям наших заокеанских партнеров, но и они
считаются с нашей экспертизой. Идет творческий диалог.
Первый проект России— это «Книга мастеров». Доволен ли Disney? Что вы ожидаете от показа в Лондоне?
«Книга мастеров» это очень успешный проект. Фильм получил девять
международных призов, и через три недели после Лондона будет показан в
Австралии.
Мне кажется, что народ просто истосковался по русской сказке. И мы
очень гордимся, что картина получает приз за призом. Давно Россия не
представляла семейные фильмы такого уровня. Когда вышла «Книга
мастеров», все сказали: «ну, наконец-то на экран вернулась русская
сказка». Что же касается Лондонского кинофестиваля... Одно то, что мы
там представлены,— уже большая честь для нас.